se condividi i nostri obiettivi, sostienici !!!!!

Bilingual brain: one or two systems?

 

 From Miro, different materials, 5 years

An important issue affecting researchers and parents about bilingualism is the degree of possible interference between languages ​​(Naomi Singerman Goodz, 1989).


The factors influencing this phenomenon are different, from the age of language learning, the degree of exposure and use, the language combination, to name a few. It's a widespread belief among experts that the linguistic confusion is related to patterns of language socialization adopted at home (Lanza 1997) and is sensitive to the frequency of the interference in the interlocutor (Genesee). In essence, the more the child is exposed to interference, the more he will use it himself.

However, there seems to be general agreement that the language mix ​​can be suppressed if the parents consistently adhere to the
Grammont principle OPOL (Goodz, 1989).

So far it seems simple. But studies conducted show a non-negligible detail: even parents convinced  to strictly adhere to the rule OPOL, in fact they are not always consistent, without realizing it though (Goodz, 1989). A parent himself, being exposed to a bilingual context, may have a tendency to mix, thus creating an opening to interference in which the child will feel entitled to use them.

Why so fussy about this?

Underlying this discussion are in fact eternal structural models that meet or better collide, without finding a unique foundation in support of either.

Academic experts have long been in search of the reason why these interferences occur. Which brain structure allows interference? How does the brain work? And yet, does it undergo changes in cognitive development?

It is observed that an early bilingual child tends to go through a phase of interference that gradually disappear towards the age of 3. This phenomenon has been interpreted as evidence that in the brain there is initially a single undifferentiated language system, the unitary system; nevertheless modern evidence established that bilingual children are able to distinguish between two languages ​​at the earliest stages of language development, thus suggesting that instead we have from the beginning two different language systems (
Genesee, F. 1989 Early bilingual development: One language or two. Journal of Child Language, 16: 161-179. Reproduced in L. Wei (Ed.), The Bilingual Reader, p. 327-343, London: Routledge.)

One or two systems? A fascinating question.

As mentioned before, the observation of the tendency to mix languages ​​in the early years of life supports the theory of a unitary language system.

Some have also suggested a three-phase development (
Volterra and Taeschner 1978):

 - Initially, the (lexical and syntactic) system is unified

- Differentiation of the lexicon, but syntactic unification persists

- Differentiation of both systems, syntactic and lexical

After this stage the child will be able to speak both languages ​​fluently, showing the same language skills of a monolingual child in interaction with anyone. It 's only at this point you can say that the child is actually bilingual (Volterra and Taeschner 1978).

Are there other explanations for the linguistic confusion?

There have been highlighted several situations that could give plausible explanations to the phenomenon of linguistic confusion.

Among these ones: a tendency to resort to the richer vocabulary in one language  A to compensate for the shortcomings in the poorer language B has been detected, another trend was observed in the case of specific fields in which the speaker had the habit to use the language more frequently and was more familiar with the lexicon. Other hypotheses have been advanced regarding the simplicity and greater expressiveness of a language A over language B (Genesee).

Susanne Doepke (1998) examined the linguistic interference in German-English bilingual children with the aim of finding evidence for the existence of two separate linguistic systems from the early stages of language development. In hes experiment she took a group of monolingual children as a reference in assessing the degree of language development of bilingual children compared to their monolingual peers.

It was found that the development of bilingual children is comparable to monolinguals, although the first is slightly slower for both the dominant language (in this case English) and for the minority one (German, in this specific study).

 By examining the overall frequency of interference, Doepke encountered a greater flow from the minority to the majority language. However, in both languages ​​interference appear to decrease with time.

 There should however be a distinction between the types of interferences found: while those from language A to language B were mainly lexical (ie words transferred from one context to another language), children often tended instead to incorporate English verbs into the system morphological German, then from B to A. One could assume then that the language structurally stronger influences the one which is structurally weaker, as is the case of German over English.

 It follows that the children had not only proven to be able to distinguish the two languages ​​at the pragmatic level, or consciously choosing the right language according to their interlocutor, but they were also able to differentiate between languages ​​on the structural level.

Conclusion

According to the
competition model, more frequent, reliable and perceptually salient features of a language are acquired more easily. The child who learns a language will find it easier to acquire marked features over unmarked. In the case of learning two languages, precisely the salient features are acquired first, and if there are similar elements between the two competing languages, ​​this will lead to a greater linguistic confusion.

So the more languages ​​are distant, the lower is the risk of mixing them. The child who learns two languages ​​makes the effort to constantly compare the two languages ​​in an attempt to differentiate, to identify salient features that differ from the other language.

Language learning proceeds by way of contrast: the child compares the two languages ​​and acquires them or because A differs from B or because A is similar to B.

 As to the question of two separate systems, the results of Doepke's studies identify evidence for this theory. However, these systems do not seem to be hermetically separated from one another, but rather permeable, allowing structural interferences.

Comments  

 
0 #25 RobertUriva 2018-02-05 11:32
cheapest cialis and viagra
generic cialis at walmart
how to buy real cialis online
generic cialis: http://cialisdskew.com/#
cialis buy philippines
cialis generico online
cialis pills picture
buy cialis online: http://cialisggr.com/#
order cialis safely online
Quote
 
 
0 #24 Brianopisp 2018-02-05 09:49
can you order cialis online
generic cialis
cheap soft cialis
generic cialis tadalafil: http://cialisdskew.com/#
cialis cheap online
cialis online
cheap cialis india
cialis generico online: http://cialisggr.com/#
buy brand name cialis online
Quote
 
 
0 #23 WilliamThivy 2018-02-05 09:28
buy cheap cialis super active
generic cialis
discount generic cialis india
generic cialis at walmart: http://cialisdskew.com/#
cialis sale london
buy cialis online
cheapest cialis uk
cialis online: http://cialisggr.com/#
discount canadian pharmacy cialis
Quote
 
 
0 #22 Richardlulge 2018-02-02 23:40
cialis for sale in philippines
cialis generico online
cialis pills what are for
cialis online: http://cialiskkg.com/#
cialis buy canada
generic cialis tadalafil
buy cialis malaysia
cialis generic: http://cialisdcfev.com/#
cialis cheap uk
Quote
 
 
0 #21 TysonAccer 2018-02-02 10:05
cialis canada buy
cialis online
cialis blue pills
cialis cialis prices: http://cialiskkg.com/#
cheapest price for cialis
cialis generic
cialis buy online pharmacy
generic cialis tadalafil: http://cialisdcfev.com/#
buy cialis cheap prices fast delivery
Quote
 
 
0 #20 Marvinnal 2018-02-02 05:08
buy cialis legally
buy cialis online
buy discount cialis online
cialis generico online: http://cialiskkg.com/#
can i split cialis pills
generic cialis at walmart
cialis cheap india
tadalafil generic: http://cialisdcfev.com/#
ed pills cialis
Quote
 
 
0 #19 Ollietidly 2018-02-01 22:27
where to buy cialis online in uk
cialis generico online
how to buy cialis online
cialis cialis prices: http://cialiskkg.com/#
buy cialis edmonton
generic cialis tadalafil
order cialis online with prescription
generic cialis at walmart: http://cialisdcfev.com/#
can you buy cialis in dubai
Quote
 
 
0 #18 TysonAccer 2018-02-01 09:30
best place to buy viagra online australia
viagra without a prescription
brand viagra prices
viagra without a prescription: http://viagrahlsacft.com/#
viagra order
generic viagra 100mg
can you buy viagra qatar
generic viagra online: http://viagravbndcvef.com/#
pills other than viagra
Quote
 
 
0 #17 AlbertEnfob 2018-02-01 08:15
kamagra gold 100 mg sildenafil citrate
viagra without a doctor prescription
viagra online comparison
viagra without prescription: http://viagrahlsacft.com/#
buying viagra illegal
viagra generic
can you take percocet viagra together
generic viagra online: http://viagravbndcvef.com/#
riteaid viagra price
Quote
 
 
0 #16 Steveces 2018-02-01 00:20
viagra pill look like
viagra without doctor
viagra tablets price india
viagra without prescription: http://viagrahlsacft.com/#
secure tabs online viagra 100mg
buy generic viagra
opiniones viagra online
generic viagra 100mg: http://viagravbndcvef.com/#
do you need prescription buy viagra uk
Quote
 

Add comment

Sono benvenuti commenti in inglese, francese, tedesco, spagnolo, portoghese, olandese, svedese!
Comments in English, French, German, Spanish, Portugues,Dutch and Swedish are welcome!


Security code
Refresh

Forse ti potrebbe anche interessare...

   
| Sunday, 20. May 2018 || Joomla || Web Agency: Dazo.it Template: LernVid.com |